Далее. Если это торговое судно, у него должны быть датчики гражданского образца, которые вряд ли увидят ее суда на расстоянии более восьми световых минут, а они не пошлют ей сообщение, если не увидят ее. Так что ей, прежде всего, нужно держаться на дальней дистанции, пока они не окажутся в точке, откуда уже не будет возврата. Это также даст ей возможность проверить, насколько их датчики лучше, потому что они, конечно, пошлют ей сообщение, как только заметят. Следовательно, отсутствие сообщения означает, что они не догадываются о присутствии других кораблей. Но в таком случае они должны связаться прямо с Сайдмором, что означает…
Шерман еще сильнее потерла висок и, приняв решение, развернула кресло к астрогатору.
– Новый курс эскадры, Сью. Мы должны держаться в трех световых минутах от радиуса действия их датчиков. Я хочу незаметно зайти им за корму после того, как они сделают поворот на Сайдмор, а пока идем прежним курсом в течение еще… – она сверилась со временем, высвечивающимся на главной схеме, – десяти минут.
– Не беспокойтесь, – ответила астрогатор. – У нас ускорение в шесть раз больше, чем у них. Хватит с запасом.
– Отлично. – Шерман повернулась к офицеру связи. – установите связь с Сайдмором. Скажите им, что я буду маневрировать, чтобы не попасть в диапазон действия датчиков нашей жертвы, пока мы не отрежем их от границы, и пошлите им координаты нашего курса. Сью его проработает. Если эти люди выйдут на связь, пусть им скажут, что неподалеку находится антипиратский патруль конфедератов и что их сообщение будет передано военным, а они пусть следуют прежним курсом. Пусть скажут им, что «подразделения космического флота» встретят их, координаты точки встречи вам даст Сью. Ясно?
– Так точно, мэм, – ответила офицер связи, и Шерман снова откинулась на спинку кресла.
– Сейчас Сайдмор, должно быть, получает наше сообщение, мэм, – доложил Хонор Фред Казенс.
По маневрам каперов было ясно, что они уловили гравитационные излучения «Пилигрима». Очень не многие «грузовые суда» могли засечь пиратов на таком расстоянии, и они, очевидно, полагали, что «Пилигрим» их не засек. Их суда прошли по краю предполагаемого диапазона действия датчиков «Пилигрима», а потом легли на попутный курс за его кормой. Это было очевидное (и вполне логичное) стремление помешать любой попытке к бегству. Все четыре корабля продолжали держаться вместе. Это хорошо. Если Хонор смогла обмануть их с самого начала, ей не придется беспокоиться о том, что кто-то из них улизнет.
Она заставила себя откинуться на спинку кресла и излучать безмятежную уверенность в себе, а одетый в свой скафандр Нимиц свернулся клубком у нее на коленях. Выдумка Чу с парусом Варшавской получилась, как и было обещано, очень убедительной, и ему удалось (и это он тоже обещал) практически ничего не повредить. Но он все-таки подверг всю систему предельному напряжению, а такие вещи никогда не проходят для корабля бесследно. Для того чтобы произвести импульс нужной мощности, потребовалось задействовать все восемь передних альфа-узлов, и Хонор ожидала серьезного выговор представителей Бюро кораблестроения за сокращение ресурса ее корабля на добрую тысячу часов, но игра стоила свеч. Она мысленно поправила себя: пока стоила.
Кэслет подошел и встал рядом с Хонор. Взгляды встретились. Он и его старшие офицеры каждый вечер обедали вместе с ней, и между Хонор и хевенитским коммандером росло чувство взаимного уважения и даже какой-то осторожной симпатии. Она вспомнила Томаса Тейсмана, шкипера эсминца Народного Флота (а теперь адмирала), которого она захватила в плен в сражении на «Вороне», и еле заметно улыбнулась. У Тейсмана и Кэслета было много общего. Как, кстати сказать, и у Эдисон Макмэртри, Шэннон Форейкер и даже, как бы, она не относилась вначале к «народному комиссару», у Дени Журдена. Все они чертовски ответственно относились к своей работе, и были честными людьми.
– Четыре тяжелых крейсера взять намного сложнее, капитан, – тихо заметил Кэслет.
– Я сказала вам, что у нас острые зубы, – спокойно ответила она. – Я не столько беспокоюсь о количестве их кораблей, сколько о том, что мы двигаемся очень медленно. Если они отошлют хоть один корабль, он уйдет от нас.
Кэслет прищурился. Хонор беспокоило то, что тяжелый крейсер может «уйти» от переоборудованного торгового судна? Он охотно признавал, что на ее «крейсере» установлено чрезвычайно мощное энергетическое оружие, но у него были возможности убедиться, что «Пилигрим» изначально спроектирован как гражданское судно – а следовательно, очень уязвим и не располагает пространством, необходимым для размещения ракетных пусковых. Его оружие дальнего радиуса действия, следовательно, ослаблено, особенно учитывая, сколько пространства занимают эти проклятые гразеры, и корабль не способен вынести серьезные удары. Все это означало, что в любом длительном сражении обыкновенный военный корабль разнесет небронированный корпус «Пилигрима» на куски. Пусть у него есть эти ЛАКи, но сами они хрупки и слабо вооружены. Независимо от личного отношения к исходу сражения, Уорнер Кэслет ожидал, что «Пилигрим» выйдет из строя задолго до того как сможет уничтожить такое количество противников.
– Ну что же, кажется, пока они держатся вместе, – криво усмехнувшись, сказал он. – Так что, если это ваша главная забота, капитан, я бы сказал, что все выглядит пока очень даже ничего…
– Поступает сообщение, – сказала офицер связи «Варнике».
С минуту она напряженно вслушивалась и, оглянувшись, посмотрела через плечо на Шерман. – База говорит, что это андерманское грузовое судно «Звездный свет». У них авария двух узлов переднего паруса, и они понесли тяжелые потери при взрыве. Им требуется техническая и медицинская помощь.