– Как далеко?
– Девятнадцать миллионов километров, шкип. Чуть больше одной световой минуты. У нас пока нет никаких данных с активных… – Она прервалась и отвела взгляд от камеры. Кэслет услышал голос Шэннон Форейкер, и МакМэртри снова повернулась лицом к камере, жутковато улыбаясь, – Тактик только что подтвердила, шкипер. Теперь поступают данные активных сенсоров, и они соответствуют характеристикам нашего приятеля.
– И он определенно следует за нами?
– Совершенно точно. Кроме нас, здесь никого нет, и он только две минуты назад включил свой двигатель, – подтвердила старпом, и Кэслет ответил ей такой же жутковатой улыбкой.
– Я сейчас буду. Вы с Шэннон знаете, что делать до моего прихода.
– Так точно, шкипер. Мы притворимся толстыми, глупыми и счастливыми.
– Молодец, – кивнул Кэслет и, прервав связь, прошел к шкафу со скафандром.
В числе многих привилегий, которых офицерский корпус лишился при новом режиме, были услуги стюардов, но этот вопрос Кэслета никогда особенно не беспокоил, а уж тем более теперь. Он быстро осмотрел индикаторы «второй кожи», но мысли его блуждали сейчас далеко. Несмотря на все данные Журдену заверения, шансы обнаружить одного конкретного пирата были очень малы. Теперь, когда это у него получилось, Кэслет спрашивал себя, удастся ли ему следующий шаг. Согласно файлам с показаниями датчиков, которые они вытащили из компьютеров «Эревона», пират был намного легче «Вобона», и Кэслет серьезно сомневался, что жалкая шайка пиратов может сравниться с его хорошо вымуштрованной, опытной командой. Он был уверен, что способен уничтожить этих людей, но при этом он хотел захватить их судно (и бортовые компьютеры) не слишком поврежденными – что ставило перед ним куда более трудную задачу.
Он влез в скафандр, подавил привычную дрожь, подсоединяя систему удаления отходов, и застегнулся. Ему нужен этот корабль, и он соглашался пойти на определенный риск, чтобы захватить его, но он не был готов к тому, чтобы подвергнуть излишней опасности своих людей. И если возникнут проблемы, то он вполне удовлетворится тем, что разнесет пирата на части. Честно говоря, инстинкты даже требовали поступить именно так. При этой мысли он оскалил зубы и, подхватив шлем, направился к двери.
– Похоже, мы его надули – по крайней мере, пока, – приветствовала МакМэртри Кэслета, когда он вошел в капитанскую рубку. Она показала рукой на голосферу и вслед за капитаном подошла к ней поближе, – Он заходит почти прямо с кормы – вектор один-семь-семь, но чуть выше, так что он может увидеть только нашу крышу. И ему никак не получить отраженный радиолокационный или оптический сигнал.
– Хорошо.
Кэслет вручил свой шлем помощнику, который пристегнул его к подлокотнику командирского кресла, и стал пристально вглядываться в голосхему. Пират немного приблизился, он находился сейчас в восемнадцати с половиной миллионах километров и шел с ускорением почти 500 g . Текущая скорость «Вобона» составляла 13800 км/с, ускорение составляло 102 g в направлении звезды Шарона, но пират уже увеличил скорость до 15230 км/с, и его преимущество в скорости составляло более тысячи четырехсот километров в секунду. Кэслет некоторое время рассматривал изображения курсов на схеме, а затем взглянул на гражданина лейтенанта Саймона Хаутона.
– Время до перехвата?
– При нынешнем ускорении – скажем, сорок пять минут, – ответил астрогатор, – но его преимущество в скорости превысит двенадцать тысяч километров в секунду.
– Ясно.
Кэслет еще несколько секунд изучал голосферу, а затем подошел к командирскому креслу. Журден уже сидел в таком же кресле рядом с ним и, подняв брови, ждал, когда коммандер займет свое место.
– Вы уверены, что это те люди, которые вам нужны, гражданин коммандер?
– Если Шэннон говорит, что это они, значит, это они, сэр. И пока, кажется, они делают именно то, чего мы от них хотим. Задачка состоит в том, чтобы они продолжали в том же духе.
– И как вы их заставите?
Вопрос Журдена, возможно, прозвучал иронически, но это было откровенное любопытство, и Кэслет коротко улыбнулся.
– Ни один из их датчиков не может проникнуть сквозь наш импеллерный клин, сэр. В настоящее время все, что у них есть для принятия дальнейших решений, – это визуально оцениваемый размер наших клиньев и наши активные излучения, а Шэннон с машинным отделением изо всех сил стараются притвориться торговым судном. Мы не смогли бы дурачить долго настоящий военный корабль, если бы он что-нибудь заподозрил, но эти люди ожидают увидеть коммерсантов. Они должны ломить прямо на предполагаемую цель, то есть на нас, до тех пор, пока мы не сделаем чего-нибудь, что их напугает, или пока они не увидят наш корпус. Хорошо, что они находятся над нами, это означает, что сейчас они направляются к верхней части нашего клина. Мы не можем рассчитывать на то, что так будет продолжаться вплоть до перехвата, но задолго до этого они дадут нам массу поводов для начала ответных действий. И если мы правильно рассчитаем время, то, когда наконец решим «встретиться» с ними, сама геометрия помешает им разглядеть нашу корму.
– Так что они не увидят наш корпус, – сказал Журден, медленно кивнув, и Кэслет подтвердил.
– Вот такой замысел, гражданин комиссар. Если они выдают сейчас свое максимальное ускорение, что кажется весьма вероятным, то у нас есть преимущество около десяти g . Этого недостаточно, если только мы не сумеем подойти к ним ближе. В настоящий момент, если мы просто развернемся и начнем преследовать их, то они могут легко ускользнуть и уйти в гиперпространство, прежде чем мы их догоним. Но если мы будем вести себя как очень испуганное грузовое судно, они продолжат нас преследовать – и отложат абордаж или бой с нами до тех пор, пока не окажутся точно в нужном нам месте.