Меж двух огней - Страница 98


К оглавлению

98

– По собственному опыту, я бы прислушалась к этому «ощущению», Хавьер, – серьезно сказала Причарт. – Я уважаю твою интуицию.

– Но не только, надеюсь? – сказал он с ребяческой улыбкой, пока его рука шарила под простыней, и она легонько шлепнула его по голой груди.

– Перестань, ты разлагаешь гражданскую добродетель!

– И не думаю, гражданка комиссар, – ответил он, и она задрожала от удовольствия.

– Но тут его рука замерла. Элоиза приподнялась на локте, чтобы потребовать продолжения ласки, и застыла с покорной улыбкой. Она действительно любила этого мужчину, но боже, он бывал таким несносным! Вдохновение приходило к нему в чертовски неподходящее время, и пока он не заканчивал формулировать новую идею, он не мог думать ни о чем другом.

– Что такое?

– Я как раз подумал о рейдерах монти, – задумчиво сказал Жискар. – Жаль, что мы не смогли получить подтверждение, действительно ли ими командует Харрингтон.

– Мне кажется, что ты только что сказал, что вспомогательный крейсер – не соперник для тяжелого крейсера, – уточнила Причарт. Он утвердительно кивнул, и она пожала плечами. – Ну что же, у вас ведь двенадцать тяжелых крейсеров и восемь линейных. Мне кажется, с таким количеством избыточной мощи можно расслабиться.

– О да, согласен. Но если монти решили присматривать там за порядком, возможно нам придется отправиться на охоту в какое-нибудь другое место. Знаешь каким бы ни было соотношение сил, теоретически всегда существует возможность, что в сражении что-то пойдет не так, как надо. И одно вспомогательное судно может завалить какую-нибудь нашу боевую единицу (скажем один из легких крейсеров) и тем испортить нам всю операцию, обнаружив наше присутствие в секторе.

– И что же?

– А то, гражданка комиссар, – сказал Жискар, отставив свой бокал, чтобы освободить обе руки и поворачиваясь к ней с улыбкой, которую она так любила, – что пришло время скорректировать схемы наших действий. Мы можем передать для Уотерса и Кэслета депеши относительно всей подтвержденной информации, но остальные наши силы сосредоточатся здесь. В данных обстоятельствах, я думаю, мне придется обсудить со штабом вопрос о новых охотничьих угодьях… чуть позже, конечно, – озорно добавил он и поцеловал ее.

Глава 22

Главстаршина сектора электроники Льюис с трудом пыталась скрыть свою злость, входя в первый импеллерный отсек. Рабочее место Джинджер находилось не здесь, и ей не хотелось сюда идти. К сожалению, возникла какая-то проблема в каналах связи первого импеллера с центральным блоком аварийного контроля, и лейтенант Сильветти, шеф Джинджер в центре аварийного контроля, послал ее присмотреть за тем, как техники ищут неполадки. Строго говоря, обычный ремонт не входил в обязанности начальника вахты системы аварийного контроля, но Сильветти уже привык доверять ее интуиции в поиске неисправностей, а неопытный старшина третьей статьи, чья команда обнаружила поломку, вероятно, сам еще нуждался в присмотре.

Джинджер не могла не согласиться с логикой Сильветти, особенно после того, как он внес ее в список «потерь» и приказал старшине Сьюэлу замещать ее в центре аварийного контроля до конца учений. Машинное отделение за прошедшие несколько недель добилось определенных успехов, но подразделение в целом все еще не соответствовало должному уровню, а его персонал следовало школить и школить. Но больше всего в этом поручении Джинджер не нравилось то, что Рэнди Штайлман работал именно в первом импеллерном, а она намеревалась выполнять приказ Салли МакБрайд держаться от него подальше. Не потому что смирилась, но потому что это был приказ .

– Привет, Джинджер.

Ее приветствовал Брюс Максвелл – как и Джинджер недавно выдвинутый на должность главстаршины. Он был на десять лет старше ее и походил на крепкий мореный древесный пень. Брюс возглавил вахту в первом импеллерном отсеке, и она нисколько не завидовала ему. Максвелл славился твердым и сугубо деловым отношением к работе и подчиненным, однако присутствия Штайлмана, работавшего на его вахте, было достаточно, чтобы снизить показатели эффективности работы команды на целых десять процентов. Не потому, что Штайлман не умел работать, но потому, что он всячески уклонялся от того, чтобы ее выполнять.

– Привет, Брюс, – ответила она, отступив в сторону, чтобы освободить люк для прохода старшины Янсена и его команды.

– У нас проблема с телеметрией? – Максвелл поднял бровь. Подчиненные Янсена сгрудились у оптоволоконного канала, связывавшего дисплеи центра аварийного контроля с первым импеллером.

– Да…

Джинджер смотрела, как Янсен принимается за работу. Она не хотела вмешиваться до тех пор, пока Янсен не попросит о помощи; его люди выглядели довольно уверенно: установили переносные рабочие стойки, разместили на них оборудование и приступили к работе.

– Может быть, просто плохой разъем на линии, – сказала она Максвеллу, – но я не уверена. Что-то вывело из строя считывающие приборы на всех ваших нечетных узлах.

– Только нечетные номера?

– Да. Вот в чем проблема. Они все находятся на одной и той же основной линии связи, но есть две отдельные вспомогательные, и каждая из них должна справляться с нагрузкой самостоятельно. Это наводит на мысль, что надо что-то делать с самой системой контроля. – Она покачала головой. – Жаль, что на «Вулкане» не хватило времени на полную переоснастку двигателя.

– Мне тоже жаль, – кисло согласился Максвелл.

Конструкторы кораблей военно-космического флота свято верили в принцип избыточности. Корабельный импеллер должен иметь две независимые основные линии передачи данных, разнесенные друг от друга на как можно большее расстояние, чтобы один удар не мог вывести из строя одновременно оба канала связи. Кроме того, каждую такую линию обслуживала отдельная система текущего контроля, полностью независимая и изолированная от других. Однако конструкторы «Пилигрима» не сочли нужным включить в число вероятных поломок возможность повреждения в бою. Штатский предшественник коммандера Шуберта слишком явно проявлял заботу о снижении себестоимости судна – что сказалось на техническом состоянии оптоволоконных каналов вообще и в особенности здесь.

98